Пролог 19 страница

РћРЅР° выключила РІРѕРґСѓ. Прислонилась Рє кафельной стене, стараясь дышать глубже, чтобы унять сердцебиение. РЎРєРІРѕР·СЊ глухие удары собственного пуРПролог 19 страница»СЊСЃР° РѕРЅР° различила РіСѓР» вентилятора. Это было рабочее состояние вентиляционной шахты, привычный Р·РІСѓРє, РЅР° который раньше РѕРЅР° РЅРµ обращала РПролог 19 страницаЅРёРєР°РєРѕРіРѕ внимания, РЅРѕ почему-то сейчас сознание сконцентрировалось именно РЅР° этом пустяке.

Рљ тому времени, РєРѕРіРґР° сердцебиение вернулось Рє нормРПролог 19 страница°Р»СЊРЅРѕРјСѓ ритму, ее кожа успела высохнуть Рё стало Р·СЏР±РєРѕ. РћРЅР° вышла РёР· душа, обмоталась полотенцем, нагнулась, чтобы подтереть мокрый РїРѕР». РџСѓСЃС РџСЂРѕР»РѕРі 19 страница‚СЊ РЅР° работе РѕРЅР° была жестким полицейским, РЅРѕ сейчас превратилась РІ дрожащую овцу. Взглянув РЅР° себя РІ зеркало, РѕРЅР° увидела, как изменил ее СЃС‚СЂР°С РџСЂРѕР»РѕРі 19 страница…. РќР° нее смотрела женщина, которая заметно исхудала, Рё прежде изящная фигура стала казаться усохшей. Лицо, некогда круглое Рё волевое, С‚РµРїРµСЂС РџСЂРѕР»РѕРі 19 страницаЊ СЃС‚Р°Р»Рѕ тонким Рё бледным, делая ее похожей РЅР° привидение СЃ темными глазницами.

РћРЅР° отвернулась РѕС‚ зеркала Рё прошла РІ спальню. РЎ еще влажными воРПролог 19 страница»РѕСЃР°РјРё плюхнулась РЅР° кровать Рё долго лежала СЃ открытыми глазами, уговаривая себя поспать хотя Р±С‹ пару часов. РќРѕ дневной свет СѓРїСЂСЏРјРѕ СЃРѕС‡РёР»СЃС РџСЂРѕР»РѕРі 19 страницаЏ РІ щели жалюзи, Р° СЃ улицы доносился шум транспорта. Был полдень, Рё РѕРЅР° провела без СЃРЅР° последние тридцать часов, Р° ела часов двенадцать нРПролог 19 страница°Р·Р°Рґ. Р? РІСЃРµ равно РЅРµ чувствовала РЅРё голода, РЅРё сонливости. Воспоминания Рѕ событиях раннего утра обжигали нервы. РћРЅР° РІРЅРѕРІСЊ видела перед СЃРѕР±РѕР№ СЂР°Р·РІРµСЂС РџСЂРѕР»РѕРі 19 страницаЃС‚СѓСЋ гортань охранника, его неестественно вывернутую голову. Рђ потом перед глазами появлялась Каренна Гент СЃ застрявшими РІ волосах листьяРПролог 19 страницајРё.



Р?, наконец, Корсак, обвитый трубками Рё проводами.

Эти три образа СЏСЂРєРёРјРё вспышками озаряли ее воспаленный РјРѕР·Рі, Рё РѕРЅР° никак РЅРµ могла отключить С РџСЂРѕР»РѕРі 19 страницаЌС‚РѕС‚ свет. Как РЅРµ могла заглушить Р·РІСѓРєРё окружающего РјРёСЂР°. Может, именно так начинают сходить СЃ СѓРјР°?

РќРµ так давно доктор Цукер настоятельно прРПролог 19 страницаµРґР»Р°РіР°Р» ей прийти РЅР° консультацию, РЅРѕ РѕРЅР° категорически отвергла его помощь. Возможно, уже тогда что-то насторожило его РІ ее словах, взгляде, Р° онРПролог 19 страницఠэтого РЅРµ заметила. Первые трещинки РІ сознании, которые становились РІСЃРµ глубже Рё шире, СЃ тех РїРѕСЂ как РҐРёСЂСѓСЂРі перевернул ее жизнь...

* * *

Ее разбудил телРПролог 19 страницаµС„РѕРЅ. Казалось, будто РѕРЅР° только-только закрыла глаза, Рё первой реакцией РЅР° Р·РІРѕРЅРѕРє была ярость. РЎРЅСЏРІ трубку, РѕРЅР° резко бросила:

— Риццоли.

— Р­-С РџСЂРѕР»РѕРі 19 страницаЌ... детектив Риццоли, РіРѕРІРѕСЂРёС‚ Йошима РёР· судмедэкспертизы. Доктор Айлз ожидала вас РЅР° вскрытии Гент.

— Я еду.

— Э-э... она уже начала, и...

— Который час?

— Почти чРПролог 19 страницаµС‚ыре. РњС‹ пытались связаться СЃ вами РїРѕ пейджеру, РЅРѕ РІС‹ РЅРµ ответили.

РћРЅР° так резко села РЅР° кровати, что комната поплыла перед глазами. РўСЂСЏС…РЅСѓРІ головРПролог 19 страницаѕР№, уставилась РЅР° часы, которые стояли РЅР° тумбочке: 3:52. РћРЅР° проспала сигналы РЅРµ только будильника, РЅРѕ Рё пейджера.

— Р?звините, — сказала РѕРЅР°. — РЇ постРПролог 19 страница°СЂР°СЋСЃСЊ приехать как можно быстрее.

— Минуточку. С вами хочет поговорить доктор Айлз.

РћРЅР° расслышала, как звякнули инструменты РІ металлическом лРПролог 19 страницаѕС‚РєРµ, Рё через мгновение РІ трубке раздался голос Айлз:

— Детектив Риццоли, РІС‹ ведь приедете, СЏ правильно поняла?

— Да, через полчаса буду.

— РўРѕРіРґР° СЏ поРПролог 19 страницаґРѕР¶РґСѓ вас.

— Я бы не хотела вас задерживать.

— Доктор Тирни тоже едет. Вам обоим стоит это увидеть.

Это было РІ высшей степени необычно. РЎ чего Р±С‹ РІРґСЂС РџСЂРѕР»РѕРі 19 страницаѓРі доктор Айлз понадобилось вытаскивать недавно вышедшего РЅР° пенсию доктора РўРёСЂРЅРё? Неужели РґСЂСѓРіРёС… патологоанатомов мало?

— Есть какие-то проблРПролог 19 страницаµРјС‹? — спросила Риццоли.

— Эта рана РЅР° животе жертвы, — сказала Айлз. — Здесь РЅРµ простое ножевое ранение. Разрез хирургический.

* * *

Рљ моменту приезда РРёС†С РџСЂРѕР»РѕРі 19 страница†РѕР»Рё доктор РўРёСЂРЅРё уже находился РІ секционном зале. Как Рё доктор Айлз, РѕРЅ обычно пренебрегал респиратором, Рё сегодня его единственной зРПролог 19 страница°С‰РёС‚РѕР№ был пластиковый шлем, СЃРєРІРѕР·СЊ который Риццоли отчетливо видела его мрачное лицо. Впрочем, РІСЃРµ остальные тоже выглядели хмурыми, Рё появление РРёС РџСЂРѕР»РѕРі 19 страница†С†РѕР»Рё было встречено напряженным молчанием. Присутствие агента Дина больше РЅРµ удивляло ее, Рё РѕРЅР° встретила его взгляд еле заметным РєРёРІРєРѕРј, мыслеРПролог 19 страницаЅРЅРѕ задаваясь РІРѕРїСЂРѕСЃРѕРј, удалось ли Рё ему ухватить хотя Р±С‹ несколько часов СЃРЅР°. Впервые Р·Р° РІСЃРµ это время РѕРЅР° увидела следы усталости РІ его гРПролог 19 страница»Р°Р·Р°С…. Похоже, даже Габриэль Дин начинал горбиться РїРѕРґ тяжестью этого расследования.

— Что СЏ пропустила? — спросила РѕРЅР°. РџРѕРєР° РЅРµ готовая разгРПролог 19 страница»СЏРґС‹РІР°С‚СЊ останки, РѕРЅР° предпочитала смотреть РЅР° доктора Айлз.

— РњС‹ закончили внешний осмотр. Криминалисты уже взяли образцы РЅР° анализ волокон, сРПролог 19 страницаѕР±СЂР°Р»Рё ногти Рё волосы.

— Как насчет вагинальных мазков?

Айлз кивнула:

— Обнаружена подвижная сперма.

Риццоли набрала РІ РіСЂСѓРґСЊ РІРѕР·РґСѓС…Р° Рё РЅР°РєРѕРЅРµС РџСЂРѕР»РѕРі 19 страница† СЂРµС€РёР»Р°СЃСЊ взглянуть РЅР° труп Каренны Гент. Тошнотворный запах едва РЅРµ перебил ментол СЃ пластинки, которую РѕРЅР° РІСЃРµ-таки предусмотрительно РПролог 19 страницаЅР°РєР»РµРёР»Р° РїРѕРґ РЅРѕСЃ. РћРЅР° больше РЅРµ доверяла собственному желудку. Р’ эти последние недели РІСЃРµ шло кувырком, Рё РѕРЅР° вообще утратила уверенность РІ С РџСЂРѕР»РѕРі 19 страница‚РѕРј, что Сѓ нее хватит СЃРёР» довести расследование РґРѕ конца. Р’С…РѕРґСЏ РІ зал, РѕРЅР° боялась РЅРµ самой процедуры вскрытия; скорее, своей реакции РЅР° неРПролог 19 страницаµ. РћРЅР° РЅРµ могла предсказать ее, Р° тем более проконтролировать, Рё это пугало больше всего.

Дома РѕРЅР° съела пригоршню крекеров, чтобы РЅРµ идти РЅР° РІСЃРєСЂС‹С РџСЂРѕР»РѕРі 19 страница‚РёРµ РЅР° голодный желудок, Рё сейчас СЃ облегчением заметила, что ее РІРѕРІСЃРµ РЅРµ тошнит, несмотря РЅР° ужасающее состояние трупа. РќР° вздувшийся зелеРПролог 19 страницаЅРѕРІР°С‚ый живот РѕРЅР° смотрела без содрогания, тем более что Y-образный надрез еще РЅРµ был сделан. РќРѕ РІРѕС‚ взглянуть РЅР° зияющую рану РІСЃРµ РЅРµ осРПролог 19 страницајРµР»РёРІР°Р»Р°СЃСЊ. Вместо этого РѕРЅР° сосредоточилась РЅР° шее, РЅР° круглых синяках, различимых РїРѕ РѕР±Рµ стороны челюсти, несмотря РЅР° посмертноРПролог 19 страницൠизменение цвета кожи. Отметины, оставленные пальцами убийцы, впившимися РІ живую плоть.

— Мануальное удушение, — пояснила Айлз. — Как и у Гейл Йигер.

СРПролог 19 страница°РјС‹Р№ интимный СЃРїРѕСЃРѕР± убийства, как сказал однажды доктор Цукер. Кожа Рє коже. Ваши СЂСѓРєРё касаются ее тела, сжимают горло, чувствуя, как РёР· него РІС‹С‚РµРєР°РµС РџСЂРѕР»РѕРі 19 страница‚ Р¶РёР·РЅСЊ.

— А что показывает рентген?

— Перелом левого рога щитовидного хряща.

Вмешался доктор Тирни:

— РќРµ шея нас занимает, Р° рана. РЇ предлагаю вам надРПролог 19 страницаµС‚СЊ перчатки, детектив. Вам необходимо исследовать ее самой.

Риццоли подошла Рє шкафу, РіРґРµ хранились перчатки. Выбрала самые маленькие РїРѕ разРПролог 19 страницајРµСЂСѓ Рё неспешно принялась РёС… натягивать, словно отсрочивая РїСЂРёРіРѕРІРѕСЂ. Наконец РѕРЅР° вернулась Рє столу.

Доктор Айлз уже отрегулировала свет лампы, РЅР°РїС РџСЂРѕР»РѕРі 19 страницаЂР°РІРёРІ луч РЅР° нижнюю часть живота. Р’ СЏСЂРєРѕРј свете края раны казались почерневшими губами.

— Кожа была вскрыта единым чистым надрезом, — сказала АйРПролог 19 страница»Р·. — Гладким лезвием. Р—Р° внешним надрезом последовали РґСЂСѓРіРёРµ, глубинные. Сначала поверхностной фасции, затем мышц Рё, наконец, тазовой брюшины.

РРёС РџСЂРѕР»РѕРі 19 страница†С†РѕР»Рё уставилась РїСЂСЏРјРѕ РІ пасть раны, думая Рѕ СЂСѓРєРµ, которая сжимала лезвие. РСѓРєР° была твердой Рё опытной, раз смогла РѕРґРЅРёРј взмахом прочертить такую рРПролог 19 страницаѕРІРЅСѓСЋ линию.

Она тихо спросила:

— Жертва была жива, когда это сделали?

— Нет. РЎРєРѕР±С‹ РѕРЅ РЅРµ ставил, кровотечения РЅРµ было. Это был посмертный надрез, выполРПролог 19 страницаЅРµРЅРЅС‹Р№ уже после того, как Сѓ жертвы остановились сердце Рё кровоток. РќРѕ манера, РІ которой была выполнена процедура — СЏ имею РІ РІРёРґСѓ последоватеРПролог 19 страница»СЊРЅРѕСЃС‚СЊ надрезов, — указывает РЅР° то, что убийца имел хирургический опыт. РћРЅ это уже делал.

— Вперед, детектив. Осмотрите рану, — сказал доктор РўРёСЂРЅРё. РРёС†С РџСЂРѕР»РѕРі 19 страница†РѕР»Рё заколебалась, чувствуя, как коченеют СЂСѓРєРё РІ латексных перчатках. Медленно РѕРЅР° погрузила СЂСѓРєСѓ РІ рану, продвигаясь РІСЃРµ глубже РІ область маРПролог 19 страница»РѕРіРѕ таза Каренны Гент. РћРЅР° уже точно знала, что обнаружит там, Рё РІСЃРµ равно ее затрясло РѕС‚ собственного открытия. Риццоли взглянула РЅР° РПролог 19 страницаґРѕРєС‚РѕСЂР° РўРёСЂРЅРё Рё увидела РІ его глазах подтверждение СЃРІРѕРёС… худших опасений.

— Матка удалена, — произнес он.

Риццоли вытащила СЂСѓРєСѓ.

— Это РѕРЅ, — тихо произнеслРПролог 19 страница° РѕРЅР°. — Уоррен РҐРѕР№С‚.

— Р? РІ то же время РІСЃРµ остальные признаки указывают РЅР° Властелина, — сказал Габриэль Дин. — Похищение, удушение. Половой акт СЃ С‚СЂС РџСЂРѕР»РѕРі 19 страницаѓРїРѕРј...

— РќРѕ только РЅРµ это. — РћРЅР° уставилась РЅР° рану. — Это фантазии Хойта. Это его заводит. РћРЅ забирает тот самый орган, который делает Р¶РµРЅС‰РёРЅС РџСЂРѕР»РѕРі 19 страницаѓ Р¶РµРЅС‰РёРЅРѕР№ Рё дает ей ту власть, которой РѕРЅ лишен РѕС‚ РїСЂРёСЂРѕРґС‹. — РћРЅР° посмотрела РІ глаза Дину. — РЇ знаю его работу. РЇ уже видела ее.

— РњС‹ РѕР±Р° видели, — подРПролог 19 страницаґРµСЂР¶Р°Р» ее доктор РўРёСЂРЅРё. — Р’ прошлом РіРѕРґСѓ СЏ РїСЂРѕРІРѕРґРёР» вскрытие жертв Хойта. Это его почерк.

Дин недоверчиво покачал головой.

— Два разных убийцы объеРПролог 19 страницаґРёРЅРёР»Рё СЃРІРѕРё усилия?

— Властелин Рё РҐРёСЂСѓСЂРі, — сказала Риццоли. — РћРЅРё нашли РґСЂСѓРі РґСЂСѓРіР°.

Риццоли сидела РІ своей машине, РїРѕРґ струей теплого РІРѕР·РґСѓС…Р°, которую гнаРПролог 19 страниц໠кондиционер, Рё чувствовала, что обливается потом. Ее РїРѕ-прежнему знобило, Рё даже тепло РЅРµ согревало. Должно быть, РІРёСЂСѓСЃ, подумала РѕРЅР°, массируя РІРёС РџСЂРѕР»РѕРі 19 страницаЃРєРё. Да Рё неудивительно: РІ эти РґРЅРё РЅР° нее столько всего навалилось; Рё для РІРёСЂСѓСЃР° это оказалось благодатной почвой. Голова раскалывалась РѕС‚ боли Пролог 19 страница, Рё ей хотелось лишь РѕРґРЅРѕРіРѕ — забраться РІ постель Рё уснуть РЅР° целую неделю.

РћРЅР° поехала РїСЂСЏРјРѕ РґРѕРјРѕР№. Зашла РІ квартиру Рё проделала привычный СЂРёС РџСЂРѕР»РѕРі 19 страница‚уал, который стал важным этапом РІ ее Р±РѕСЂСЊР±Рµ Р·Р° сохранение рассудка. Почти машинально РѕРЅР° поставила предохранители РЅР° замках, навесилРПролог 19 страницఠцепочку Рё, только завершив РІСЃРµ работы РїРѕ обеспечению собственной безопасности, заглянув РІРѕ РІСЃРµ шкафы, скинула туфли, стянула Р±СЂСЋРєРё Рё блузку, РїРѕС РџСЂРѕР»РѕРі 19 страницаЃР»Рµ чего плюхнулась РЅР° кровать Рё принялась растирать РІРёСЃРєРё, мучаясь РІРѕРїСЂРѕСЃРѕРј, есть ли РІ аптечке аспирин. Подняться Рё проверить РЅРµ было СЃРёР».

РаздаРПролог 19 страница»СЃСЏ зуммер домофона. Риццоли резко вскочила, чувствуя, как натянулись нервы. РћРЅР° РЅРµ ждала гостей Рё тем более РЅРµ хотела РЅРёРєРѕРіРѕ видеть.

Зуммер повтРПролог 19 страницаѕСЂРёР»СЃСЏ, Рё его Р·РІСѓРє проскрежетал РїРѕ нервным окончаниям словно железо РїРѕ стеклу.

Она прошла в гостиную и сняла трубку домофона.

— Да.

— Это Габриэль РПролог 19 страница”РёРЅ. РЇ РјРѕРіСѓ подняться?

Р?Р· всех людей РЅР° свете именно его РѕРЅР° меньше всего ожидала услышать. РћРЅР° настолько опешила, что РЅР° какое-то время лишилась РПролог 19 страницаґР°СЂР° речи.

— Детектив Риццоли! — повторил РѕРЅ.

— А в чем дело, агент Дин?

— Есть вопросы, которые нужно обсудить.

РћРЅР° открыла замок Рё тотчас пожалела РПролог 19 страницаѕР± этом. Дин РЅРµ вызывал Сѓ нее доверия, Р° между тем РѕРЅР° собиралась впустить его РІ СЃРІРѕСЋ обитель. Легкомысленным нажатием РєРЅРѕРїРєРё РѕРЅР° приняла решениРПролог 19 страницаµ, отменить которое уже РЅРµ могла.

РћРЅР° едва успела накинуть махровый халат, РєРѕРіРґР° РѕРЅ постучал РІ дверь. Линзы дверного глазка искажали острые С‡РµСЂС РџСЂРѕР»РѕРі 19 страница‚С‹ его лица, отчего РѕРЅРё выглядели зловещими. Р? этот жуткий образ почему-то стоял Сѓ нее перед глазами, РїРѕРєР° РѕРЅР° отпирала бесконечные замки. РќРѕ реальнРПролог 19 страницаѕСЃС‚СЊ оказалась далеко РЅРµ такой угрожающей. РЈ мужчины, который появился РІ дверях, были усталые глаза, Р° лицо выглядело измученным после тех уРПролог 19 страница¶Р°СЃРѕРІ, что пришлось пережить Р·Р° день, Рё хронического недосыпа.

Р? РІСЃРµ-таки его первый РІРѕРїСЂРѕСЃ был связан СЃ ней:

— Как вы, в порядке?

Риццоли поняла его РїРѕ-свРПролог 19 страницаѕРµРјСѓ, уловив намек РЅР° то, что РѕРЅР° РЅРµ РІ РїРѕСЂСЏРґРєРµ, что Р·Р° ней нужно присмотреть; иначе РѕРЅР°, РєРѕРї СЃ нестабильной РїСЃРёС…РёРєРѕР№, совсем расклеится.

— РЈ меня РІСЃРµ РПролог 19 страницаѕС‚лично, — отчеканила РѕРЅР°.

— Вы так быстро ушли после вскрытия. Мы даже не успели поговорить.

— О чем?

— О Уоррене Хойте.

— Что РІС‹ хотите Рѕ нем СѓР·РЅР°С‚С РџСЂРѕР»РѕРі 19 страницаЊ?

— Все.

— Боюсь, это растянется РЅР° РІСЃСЋ ночь, Р° СЏ слишком устала. — РћРЅР° плотнее закуталась РІ халат, РІРґСЂСѓРі испытав неловкость. Для нее всегда быРПролог 19 страница»Рѕ важно выглядеть профессионально, Рё, отправляясь РЅР° место происшествия, РѕРЅР° привычно надевала пиджак. Р? РІРѕС‚ сейчас РѕРЅР° стояла перед Дином РІ хаРПролог 19 страница»Р°С‚Рµ Рё нижнем белье, чувствуя себя как РЅРёРєРѕРіРґР° СѓСЏР·РІРёРјРѕР№.

Она потянулась к двери, недвусмысленно давая понять, что разговор окончен.

РќРѕ РѕРЅ РЅРµ двинуРПролог 19 страница»СЃСЏ СЃ места.

— Послушайте, СЏ признаю, что допустил ошибку. РњРЅРµ следовало прислушаться Рє вам СЃ самого начала. Р’С‹ первая провели параллель СЃ делРПролог 19 страницаѕРј Хойта. Рђ СЏ проигнорировал это.

— Это потому, что вы его не знаете.

— Так расскажите мне о нем. Мы должны работать вместе, Джейн.

Ее смех оказРПролог 19 страница°Р»СЃСЏ колким, как стекло.

— Выходит, теперь вы заинтересованы работать в команде? Это что-то новое.

Смирившись СЃ тем, что уходить РѕРЅ РЅРµ собирается, РѕРЅР° С РџСЂРѕР»РѕРі 19 страницаЂР°Р·РІРµСЂРЅСѓР»Р°СЃСЊ Рё пошла РІ гостиную. Дин последовал Р·Р° ней, захлопнув РІС…РѕРґРЅСѓСЋ дверь.

— Расскажите РјРЅРµ РїСЂРѕ Хойта, — СЃРЅРѕРІР° РїРѕРїСЂРѕСЃРёР» РѕРЅ.

— Р’С‹ можете прочитРПролог 19 страница°С‚СЊ его дело.

— Уже прочитал.

— Значит, вам известно все.

— Нет, не все.

Она обернулась:

— А чего же не хватает?

— РЇ хочу знать то, что знаете РІС‹. — РћРЅ пРПролог 19 страницаѕРґРѕС€РµР» ближе, Рё РІ ней шевельнулась тревога; ведь РѕРЅР° стояла перед РЅРёРј такая незащищенная, слабая, неспособная отразить нападение. Ей РІ самом РПролог 19 страницаґРµР»Рµ казалось, будто Рё его слова, Рё взгляд, проникающий СЃРєРІРѕР·СЊ ее хлипкую одежду, РЅРµ что РёРЅРѕРµ, как нападение.

— Между вами существует какая-то духовнРПролог 19 страница°СЏ СЃРІСЏР·СЊ, — заявил Дин. — Своего СЂРѕРґР° привязанность.

— Только не называйте это привязанностью, черт возьми.

— А как бы вы это назвали?

— РћРЅ преступник. РЇ полицРПролог 19 страницаµР№СЃРєРёР№, упрятавшая его Р·Р° решетку. Р’СЃРµ очень просто.

— РЎСѓРґСЏ РїРѕ тому, что РјРЅРµ известно, РІСЃРµ было РЅРµ так СѓР¶ просто. Хотите РІС‹ РІ этом признаться или нет, РПролог 19 страницаЅРѕ между вами РІСЃРµ-таки существует привязанность. РћРЅ намеренно вернулся РІ вашу жизнь. РўР° могила, РЅР° которой оставили труп Каренны Гент, быРПролог 19 страница»Р° выбрана РЅРµ случайно.

Она промолчала. На это ей нечего было возразить.

— РћРЅ охотник, такой же, как Рё РІС‹, — продолжал Дин. — Р’С‹ РѕР±Р° охотитесь РЅР° Р»С РџСЂРѕР»РѕРі 19 страницаЋРґРµР№. Это первое, что вас связывает. Р? РѕСЃРЅРѕРІРЅРѕРµ.

— Ничего нас не связывает.

— РќРѕ ведь РІС‹ понимаете РґСЂСѓРі РґСЂСѓРіР°. Пусть даже РѕРЅ вызывает Сѓ вас отрицательРПролог 19 страницаЅС‹Рµ эмоции, РЅРѕ РІС‹ его чувствуете. Р’С‹ первая заметили его влияние РЅР° Властелина. Р’ этом смысле РІС‹ опередили всех нас.

— Р? тогда РІС‹ решили, что РјРЅРµ СЃР»РµРґСѓРµС РџСЂРѕР»РѕРі 19 страница‚ РѕР±СЂР°С‚РёС‚СЊСЃСЏ Рє психиатру.

— Да. В тот момент я так думал.

— Выходит, я все-таки не сумасшедшая. А гениальная.

— Р’С‹ СЃРїРѕСЃРѕР±РЅС‹ понять С…РѕРґ его мысли Пролог 19 страница. Р? можете помочь нам вычислить его следующий шаг. Чего РѕРЅ хочет?

— Откуда мне знать?

— Вы же ближе всех общались с ним.

— Рћ какой близости РІС‹ говорите? ЭтРПролог 19 страницаѕС‚ СЃСѓРєРёРЅ сын чуть РЅРµ СѓР±РёР» меня.

— Нет ничего более интимного, чем убийство. Не так ли?

Р’ этот момент РѕРЅР° его ненавидела, поскольку РѕРЅ РіРѕРІРѕСЂРёР» правду, РѕС РџСЂРѕР»РѕРі 19 страница‚ РєРѕС‚РѕСЂРѕР№ ей так хотелось укрыться. РћРЅ произнес то, РІ чем РѕРЅР° боялась признаться даже себе: РѕРЅРё СЃ Уорреном Хойтом связаны навеки. Что СЃС‚С РџСЂРѕР»РѕРі 19 страницаЂР°С… Рё ненависть сильнее, чем любовь.

Риццоли села РЅР° диван. Раньше РѕРЅР° Р±С‹ боролась. РћРЅР° Р±С‹ РЅРµ спустила мужчине такие слова. РќРѕ сегодня РѕРЅР° слишкРПролог 19 страницаѕРј устала, Рё Сѓ нее РЅРµ было СЃРёР» отражать нападки Дина. РћРЅР° понимала, что РѕРЅ будет продолжать, РїРѕРєР° РЅРµ получит ответы РЅР° СЃРІРѕРё РІРѕРїСЂРѕСЃС‹, Рё РѕРЅР° будет вынужРПролог 19 страницаґРµРЅР° уступить — лишь Р±С‹ только РѕРЅ оставил ее РІ РїРѕРєРѕРµ.

РћРЅР° выпрямилась Рё поймала себя РЅР° том, что смотрит РЅР° СЃРІРѕРё обезображенные шрамами лаРПролог 19 страницаґРѕРЅРё. Это были самые заметные сувениры, оставленные Хойтом; остальные шрамы были РЅРµ так очевидны: зажившие переломы ребер Рё лицевых РєРѕС РџСЂРѕР»РѕРі 19 страницаЃС‚ей были различимы только РїРѕРґ рентгеновскими лучами. Р? СѓР¶ совсем незаметными были трещинки, которые РґРѕ СЃРёС… РїРѕСЂ расползались РїРѕ ее жизни словРПролог 19 страницаЅРѕ следы землетрясения. Р’ последние недели РѕРЅРё стали глубже, как будто земля угрожала разверзнуться РїРѕРґ ее ногами.

— РЇ РЅРµ думала, чтРПролог 19 страницаѕ РѕРЅ там, — прошептала Риццоли. — Что окажется Сѓ меня Р·Р° СЃРїРёРЅРѕР№, РІ том подвале. Р’ том РґРѕРјРµ...

Дин сел на стул напротив нее.

— Это ведь РІС‹ его нашли. Р’С‹ быРПролог 19 страница»Рё единственным полицейским, который знал, РіРґРµ его искать.

— Да.

— Откуда вы знали?

Она пожала плечами и усмехнулась.

— Просто повезло.

— Нет, это РЅРµ прРПролог 19 страницаѕСЃС‚РѕРµ везение.

— Не стоит преувеличивать мои заслуги.

— Скорее, я их недооценивал, Джейн.

РћРЅР° подняла взгляд Рё увидела, что РѕРЅ пристально смотрит РЅР° нРПролог 19 страницаµРµ, отчего ей стало РЅРµ РїРѕ себе. РќРѕ отступать было некуда, РґР° Рё вообще ей нечего было противопоставить этому проницательному взгляду. В«РќР°СЃРєРѕР»С РџСЂРѕР»РѕРі 19 страницаЊРєРѕ глубоко РѕРЅ РІРёРґРёС‚? — задалась РѕРЅР° РІРѕРїСЂРѕСЃРѕРј. — Р? понимает ли, насколько сильно смущает меня?В»

— Расскажите РјРЅРµ, что произошло РІ подвале, — РїРѕРїСЂРѕСЃРёР» РѕРЅ.

— Р’С‹ РПролог 19 страница·РЅР°РµС‚Рµ, что произошло. Это отражено РІ моем отчете.

— Не все можно отразить в отчете.

— Мне нечего добавить.

— Даже не хотите попробовать?

ЕРПролог 19 страницаµ РІРґСЂСѓРі охватила злость.

— Я не хочу вспоминать об этом.

— РќРѕ РІС‹ ведь РІСЃРµ равно РЅРµ можете это забыть. Разве РЅРµ так?

РћРЅР° РЅРµ понимала, какую РёРіСЂСѓ РѕРЅ ведет, Рё Пролог 19 страница удивлялась тому, как ловко попалась РЅР° его удочку. РћРЅР° знавала мужчин СЃ харизмой, которым удавалось привлечь женщин РѕРґРЅРёРј лишь взглядом. Риццоли хватаРПролог 19 страница»Рѕ СѓРјР° Рё здравого смысла держаться подальше РѕС‚ таких красавчиков, которых справедливо оценивала исключительно как генетически выдающихся осоРПролог 19 страница±РµР№ среди простых смертных. РћРЅР° была женщиной РЅРµ для РЅРёС…, так же как РѕРЅРё были РЅРµ ее героями. РќРѕ сегодня РѕРЅР° обладала информацией, РІ которРПролог 19 страницаѕР№ так нуждался Габриэль Дин, Рё РѕРЅ пустил РІ С…РѕРґ РІСЃРµ СЃРІРѕРµ обаяние. Это сработало. Еще РЅРё РѕРґРЅРѕРјСѓ мужчине РЅРµ удавалось одновременно Рё смутить, Рё Пролог 19 страница возбудить ее.


documentakouwhd.html
documentakovdrl.html
documentakovlbt.html
documentakovsmb.html
documentakovzwj.html
Документ Пролог 19 страница